ЦС КМНС / РИТЦ English version    На главную страницу Поиск по сайту (пока не работает)
 
ЦС КМНС / РИТЦ
<< < Сентябрь 2022 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

ЦС КМНС член Арктического Университета

    
Арктический Совет
arctic-council logo
Секретариат КН в АС
IPS logo

IWGIA
iwgia














 

 

Представители коренных народов России о положении родных языков

Представители коренных народов России на конкретных примерах рассказали о положении родных языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока.

В первый день работы сессии Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов состоялась дискуссия по теме «Проведение в 2019 году Международного года коренных народов».

Представители неправительственных организаций коренных народов России Элида Аталасова, Дарья Егерева, Полина Шулбаева в своих выступлениях рассказали о ситуации родных языков в нашей стране.

Постоянный форум ООН по вопросам коренных народов

18 сессия

Нью-Йорк, США, 22 апреля – 3 мая, 2018

пункт (5), (дискуссия по Году языков коренных народов)

elliЭлида Аталасова, от имени Участников 14-ого ежегодного глобального обучающего семинара в области наращивания стратегий коренных народов (Азия, Африка, Латинская Америка и стран Карибского бассейна, Северной Америки, Арктики, стран Тихоокенского региона. Европы, России и Закавказья) для 18-ой сессии Постоянного Форума ООН по вопросам коренных народов, 22, апреля, 2019.

Родной язык! Ты – как птичка-амулет, что вешают у нас над колыбелью, ты – наших предков песенный привет, ты для души – и радость, и веселье.

Амучэмут! Госпожа Председатель,

Стихотворением юкагирского поэта Гаврила Курилова мы хотим выразить глубокую признательность решению по проведению года языка коренных народов 2019 и подчеркнуть высокую роль языков коренных народов 2019.

Я - Элида из общины юкагиров, расположенной в Арктической России, зачитываю обращение от лица членов проект доступа Трайбл Линк, представляющего все 7 социокультурных регионов.

Я хочу подчеркнуть, что право на язык и земли взаимосвязаны. На карте мира вы можете найти оставшиеся следы наших предков, включая священные места. Самое большое болото в мире находится в Сибири (Васюганское) и названо на языке наших предков столетия назад. Мы не хотим, чтобы наши языки существовали лишь на картах, мы хотим, чтобы наши языки оставались живыми, и, как следствие, живыми были культура, традиционные знания и духовный мир.

В настоящее время, образовательная система, по-прежнему, имеет недостатки, что является существенным препятствием для молодежи коренных народов, сохраняя родной язык, получить образование. Например, в Австралии отсутствует финансирование для развития школ в отдаленных районах, что приводит к тому, что дети вынуждены покидать родные места в раннем возрасте для обучения и получения образования.

Молодежь коренных народов не должна разлучаться с матерями, для того чтобы учить родной язык, и в соответствии со статьей 14 декларации ООН (UNDRIP), это требует предоставления возможности учиться в общинах, получать образование на родных языках.

Мы также признаем, что существует положительный опыт. Например, в Якутске, в Сибири существует воскресная школа для родителей и пожилых людей, желающих изучать родной язык. Хотя, стоит заметить, что финансовая и материально-техническая ответственность по реализации данных инициатив лежит на плечах маленьких неправительственных организаций, общин коренных народов, хотя такие инициативы могли быть поддержаны правительством.

Возвращаясь к истории государственной ассимилятивной политики, страны-участники должны взять на себя больше финансовой ответственности в сохранение и ревитализации языков коренных народов, в соответствии со статьей 39 Декларации ООН.

  • В связи с этим, мы рекомендуем Постоянному Форму ООНпо вопросам коренных народов официально разработать процедуру, которая позволит коренным народам возможность выступать с обращениями на своих родных языках.

  • Мы также рекомендуем государствам- участникам изыскать бюджетные средства на ревитализацию языков, закрепив бюджетную строку в своих ежегодных планах, относящуюся к поддержке языков коренных народов.

  • Также, мы рекомендуем UNICEF создать официальный план действий по ревитализации языка для молодежи коренных народов по средствам создания литературы и СМИ на языках коренных народов.

Молии! Спасибо!

------------------

daryaДарья Егерева

Сва телт! Уважаемый господин председатель!

Хочу выразить благодарность «Добровольному фонду ООН для коренных народов», «TheTriballinkFoundation” за то, что сделали мое участие в сессии Постоянного форума возможным. 

Меня зовут Дарья Егерева, селькупка. На сессии я представляю «Союз коренных малочисленных народов Томской области».

В Год языков коренных народов мира мы вынуждены констатировать, что поддержка селькупского языка практически не осуществляется. В Томской области нет ни одной школы, где бы преподавался селькупский язык, пусть даже факультативно. Всего в Томской области осталось три человека, свободно владеющих родным языком. При поддержке Томского государственного педагогического университета в областным центре начались курсы селькупского языка. Наряду с учеными хранители подготовили материал для издания картинного словаря, грамматического справочника, но денег на публикацию книг нет. Нет выделенных ставок на преподавание языка ни в одном районе проживания коренных малочисленных народов Севера Томской области. Работа, которую ведут учителя полностью ложится на их плечи. В Томской области нет ни одной школы, где бы преподавался селькупский язык, пусть даже факультативно. Язык преподается, как общественное направление организаций, на которые нужно искать финансирование из дополнительных источников. Заявки на поддержку языка (проведение курсов, издание учебников) направляются на соискание финансирования повсюду. В «Фонд президентских грантов» заявки подаются на постоянной основе, но – безуспешно. При этом поддерживаются инициативы, в которых коренные народы лишь обозначены в качестве исследуемого материала. Способов поддержки языка, иных чем государственное финансирование в дотационных районах не существует. Нет фондов, крупных предприятий, социальных инвестиций. В Томской области нет ни одной школы, где бы преподавался селькупский язык, пусть даже факультативно. Учебников нет, дидактической литературы нет, букварь был издан 25 лет и больше не переиздавался. Методические планы уроков печатаются на печатной машинке, оборудованного помещения, ввиду отсутствия средств на покрытие всех расходов у активистов.

В Соответствии со статьей 13, пункт 1 и статьей 14, пункт 1 «Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов» мы обращаемся с просьбой реализовать право возрождения и развития языка; мы рекомендуем разработать эффективную систему поддержки языков, включая инновационные программы и подходы, закрепить в бюджетном плане регионов поддержку языков, подразумевающую публикацию учебников, ставки учителей, мы рекомендуем снабдить учебники по географии, истории, обществознанию переводом топонимических и гидронимических названий для популяризации языков коренных народов, мы также обращаем внимание, что язык является частью традиционных знаний коренных народов, поэтому все мероприятия по сохранению и ревитализации языка проводить в партнёрстве с хранителями языка, их общинами и организациями.

Свак!

Спасибо за внимание!
------------

polinaПолина Шулбаева
Я выступаю от имени Центра содействия коренным малочисленным народам Севера, Россия.

В Российской Федерации проживает 41 народ относящийся к коренным малочисленным народам Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ. В каждом регионе имеется свой опыт и ситуация с изучением родного языка коренных народов. Так, например, в автономных округах России, существуют программы поддержки и изучения родных языков, СМИ и много другое.

Но, помимо этих автономий в России, есть еще более 20 регионов проживания коренных малочисленных народов Сибири и Дальнего Востока, где ситуация с языками является критической. Так, например, носителей ительменского языка осталось не более 10 человек.

Сложилась ситуация, когда большинство из 41  языка коренных народов России, находятся в крайне  тяжелом положении, когда разговорным владеют не более 100 человек, а зачастую не более 10, и все это - представители старшего поколения. Новых носителей среди детей нет или их очень мало (например, такие языки как: селькупский в Томской области, кетский, нивхский, нанайский, ульчский, удегейский, эскимоский в России).

В Год языка коренных народов мира, мы вынуждены констатировать, что действенная поддержка языков малочисленных народов  осуществляется лишь в нескольких регионах России, очень точечно и выборочно.

Согласно закону об образовании РФ, изучение родного языка - это добровольный выбор родителей, но даже если этот выбор будет сделан в пользу родного коренного языка, во многих школах попросту нет учителей, которые смогли бы  его преподавать, так как программа современной школы не включает в себя полной ставки и соответственно зарплаты для учителя родного языка. В некоторых регионах методический материал и  учебники по родному языку не обновлялись более 25 лет (селькупы Томской области).

Такие тенденции не способствуют развитию языков коренных малочисленных народов Севера Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации.

В большинстве своем, коренные народы РФ очень малочисленны, как, например, народ Кереки, их осталось всего 4 человека. Их уникальные традиции, культура и язык в скором времени будут утеряны. Для таких групп необходим срочный перевод в цифровой формат всех существующих материалов и языка для будущего сохранения.

В январе этого года нам анонсировали создание Фонда языков коренных народов России, но, к сожалению, кроме новости о его создании и составе попечительского совета, больше информации нет – ни веб-сайта, ни контактов, ни какой другой информации по его работе в части  поддержки языков коренных народов.

Язык - это главный показатель народа, его культуры, традиций, знаний и практик, его духовности и близости с землей и семьей. И сегодня важно сделать все возможное, чтобы поддержать его, сохранить, развить и передать будущим поколениям.

Одно дело, это говорить о количестве проведенных мероприятий и затраченных денег на них, но гораздо важнее, показать результат мероприятий – выросло ли числа говорящих на родном языке, изменилась ли ситуация в лучшую сторон? Или у нас есть только красивый отчет, без реального результата.

Мы хотим напомнить, что Российская Федерация все еще не признала Декларацию ООН по правам коренных народов. И это является сдерживающим фактором по развитию языков коренных народов России в целом. 

Эффективное решение языковых вопросов коренных народов невозможно без сохранения природного наследия. Потому что именно наши территории, земли и природные ресурсы, является основой языкового и культурного наследия.

В связи с вышеперечисленным, Мы просим Постоянный Форум отразить в  итоговом документе 18-й Сессии ПФ, следующие рекомендации:

1.     Обязательная разработка и принятие государственных программ поддержки языков коренных народов,   с выделением соответствующего финансирования.

2.      Государственный Образовательный Стандарт в государствах-членах ООН  должен предусматривать  обязательное наличие учителей родного языка коренных народов в средне-образовательных школах,  в тех районах, в которых они проживают.

3.   В районах  проживания  коренных народов, родной коренной язык должны преподаваться на равной основе с изучением государственного языка, как в количестве часов преподавания, так и качестве образования.

4.    Необходима постоянная государственная поддержка изданий методических и учебных материалов для преподавания в школах, и интеграция языков коренных народов в школьную программу. Разработка таких методических материалов должна проходить с полным участием соответствующих коренных народов, и применяться после согласования с ними.

5.       При проведении Переписи населения в государствах-членах ООН необходимо включить в опросный лист вопросы, которые дадут полную и статистическую картину состояния языков коренных народов. Данный опросный лист должен быть разработан с участием представителей и экспертов коренных народов этих стран.

6.   Необходимо государственное финансирование и поддержка обменных программ и стажировок между регионами родственных языков и диалектов для  восстановления, развития и преподавания языков.

Мы также хотели бы поблагодарить ЮНЕСКО, которое действительно делает много для сохранения, возрождения и развития языков коренных народов мира.

Список наших рекомендация мы передадим в письменном виде, в  Секретариат.

Спасибо!

----------------------


Второй день дискуссий 18-й сессии ПФ ООН будет посвящен обретению, передаче и защите традиционных знаний коренных народов. 


Читайте также:

Традиционные знания коренных народов в центре внимания ООН

Представители коренных народов мира приняли участие в учебном семинаре ООН

В Нью-Йорке состоится 18-я сессия Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов






 


 
 
Яндекс.Метрика