ЦС КМНС / РИТЦ English version    На главную страницу Поиск по сайту (пока не работает)
 
ЦС КМНС / РИТЦ
<< < Август 2022 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

ЦС КМНС член Арктического Университета

    
Арктический Совет
arctic-council logo
Секретариат КН в АС
IPS logo

IWGIA
iwgia














 

 

Традиции жителей Охотоморья живут!

bakaldydyak1В минувшие выходные на Ольском побережье прошел региональный обрядовый эвенский праздник «Бакылдыдяк». 








 

В этом году он запомнится тем, что на торжестве побывали сородичи из пяти соседних регионов. Эвены Камчатки, Сахалинской области, Хабаровского края, Чукотки и Якутии были не только наблюдающими со стороны, но и приняли участие в самом обрядовом действии, концертной программе и «Северном многоборье». 

Первыми прошли обряды «Встреча племен» и «Очищение». Участники обрядов прошли через главные ворота, которые отождествляют деревья связанные верхушками или остов юрты из четырёх ирука (жерди).

Представители пяти эвенских родов зажгли священный Огонь: Марфа Афанасьевна Степанова из Якутии, Светлана Николаевна Захарова из Хабаровского края, Акулина Семеновна Соколова – Чукотский автономный округ, Лариса Федоровна Мирхини из Камчатки, Василий Николаевич Хабаровский долгожитель Магаданской области, которому в этом году исполнилось 100 лет. Благодарение Духу Огня (улитты тог’у) совершил каждый желающий.

Еще предки нынешних эвенов во время нереста лосося кочевали к рекам и Ламскому морю, которое впоследствии назвали Охотским. На Нюкле по всему побережью стояли чорама-дю. Кочевники праздновали встречу племен и встречали первую рыбу. Все лето до глубокой осени тундровики, приморцы и таежники заготавливали лосося на долгую и суровую зиму. Питались в это время в основном тем, что подарит море. И до настоящего времени сохранили свои обычаи и традиции.

- Нам очень понравился праздник. Аутентичные обряды до сих пор сохранили магаданские эвены. Многие ритуалы и у нас такие, но в Якутии нет морзверя, а здесь на Бакылдыдяке провели обряд приморских охотников, соблюдая заветы предков, провели «Нимат». Благодаря этой традиции, наши племена выживали, ведь делились с нуждающимися, вдовами, стариками и инвалидами. Не было бы у северных народов такого древнего правила, то сложно сказать, сколько бы нас осталось. Приезжайте к нам в Якутию! У нас тоже есть праздники, как ваши: «Бакалдын» - эвенкийский, «Цветение тундры», «Эвинек» - эвенские обрядовые торжества, «Встреча солнца» - праздник арктических народов, «Хэйро» - у долган, У русско-устьенцев (предков древних новгородцев) – «Праздник первой путины». Приглядитесь, у ансамбля «Долгунча», который приехал с нами на «V съезд эвенов России» и выступает на сцене «Бакылдыдяка» разные костюмы, а на них орнаменты. Мы постарались восстановить родовые различия в одежде эвенов. Возрождаем песенную культуру. Старейшины этнофольклорного коллектива поют «Хэде» семи эвенских родов. Это наше большое культурное достояние и мы гордимся нашими фольклористами, - рассказала Ольга Петровна Охлопкова, ведущий специалист «Дома дружбы народов имени А. Е. Кулаковского».

Ларгу (морзверя) за три дня до праздника добыл бывалый охотник семидесятилетний житель из п. Ола Кузьма Иванович Хабаров:

- Раньше на ларгу, акибу и лахтака чаще охотились. Нужда заставляла, сейчас в магазине какое хочешь мясо есть. Но очень редко бывает, что добываем и лечимся жиром морзверя. Может поэтому раньше люди меньше болели. 

Корякский обряд умилостивления ларги (дальневосточная нерпа) провели Елена Каватагина и Тимофей Аятгинин. Просить прощения у добытого животного – это древняя традиция. Разделку произвели Зоя Зыбина и Елена Кававтагина, совершив "Нимат" (раздачу добычи).

Ритуал кормления сетей (других орудий лова) у тунгусов сохранился до сих пор. Не покормишь сеть – рыбы мало поймаешь. Поэтому знающие жители Охотоморья обязательно проводят это таинство, как например, Валентина Ерохина из Олы:

- Надо обязательно помнить свои обычаи и передавать их из поколения в поколение. Море тоже надо одарить и благодарить за его дары для нас. Для нас, ольчан, рыбалка – это основной вид хозяйственной деятельности. Раньше по всему побережью стояли рыбзаводы, а в Великую Отечественную войну наши все трудились для фронта. Заготавливали мясо и шкуры морзверя, и даже отправляли на фронт юколу, заготавливали дикий лук, иван-чай, шиповник – все отправляли на фронт. А предки наши веками рыбой и жили. Вот готовим сейчас уху для гостей праздника. Всех надо угостить и порадовать нашей рыбой. Примерно около 250 штук кеты и горбуши пошло на народную уху. Рыбу предоставили на конкурс разделки рыбы на юколу. 5 кубов дров ушло на стойбища и общую кухню. Я очень благодарна ООО «Магаданрыба» за своевременную доставку лосося для праздника.

bakaldydyak2На этом обрядовом празднике коряки проводят ритуал «Заманивание рыбы в реки», вот уже в какой раз они плетут травяную косу и все представители аборигенного населения несут ее к морю, чтобы в реки зашло много нерки, горбуши, кижуча и кеты, пусть нерестится рыба, много потомства принесет.

В конце обрядового блока всегда начинается традиционный эвенский танец Хэде. Все, крепко взявшись за руки, танцуют северный хоровод. А после начинаются выступления коллективов. Глава Магаданской области поздравил всех присутствующих с праздником, пожелал удачной рыбалки и большого улова. Сергей Носов впервые праздновал Бакылдыдяк и рад был совершить со всеми древние обычаи жителей Магаданской области.

С 1992 года восстановлен «Бакылдыдяк» и неизменно к нему готовятся все представители коренных малочисленных народов. Бок о бок коряки. чукчи, русские, эвены, украинцы, орочи, ламуты, эвенки, эскимосы – вместе отмечают это радостное событие.

- Мне очень нравится, такое оживление вокруг. Вот мы проводим «Северное многоборье», - говорит Виктор Апока, директор ДЮСШ из Северо-Эвенского округа, - со мной рядом коллега Александр Омельяненко, он президент Федерации по спортивной борьбе Магаданской области. Весело! Со сцены слышим песни и людям интересно. Вон у нас сколько болельщиков. Борцы сегодня знатные и стар и млад соревнуются. А вон неподалеку метают маут. Одним словом, отличный праздник!

В концерте участвовали ансамбли из республики (Саха) Якутии этнокультурный ансамбль «Долгунча», молодежный коллектив «Аймулдан», солисты и авторы песен на эвенском языке Александр Погодаев, Анатолий Степанов-Ламутский, из Олы Семен Губичан. Из села Арка Хабаровского края «Нэвтэчен», ансамбли «Н’эрин» из села Гижига, «Тюллипиль» из Эвенска, «Нэлкэни» из Олы, магаданские «ЯрарТор» и "Арчан". Старейшины Акулина Нутаймина и Евдокия Чивиткина 84-х лет спели свои родовые эвенские песни. Порадовал своим ярким выступлением профессиональный ансамбль «Энэр» Магаданской областной филармонии, солист этого коллектива спел с Радой Рай звездой русского шансона. Раде полюбилась песня «Че-че» Валерия Итнеута. Вместе вокалисты совсем недавно выпустили видеоклип этого произведения.

Разнообразие песен и танцев, конкурсов и состязаний украсило «Бакылдыдяк». А выставка прикладного творчества «Унили» подарила возможность посетителям и участникам праздника не только познакомится с творчеством мастеров, но и приобрести себе на память сувенир о встрече друзей на берегу Охотского моря. Около двух с половиной тысяч представителей разных народов побывали на Нюклинском празднике. В разных концах России и Мира узнали о том, жители далекой земли радуются приходу большой рыбы и вместе стараются беречь все то, что подарило Охотоморье.

Анна Кай, г. Магадан.

Фото: Сандра Шпорт






 
 
Яндекс.Метрика