// ЦС КМНС - Ушел из жизни знаменитый поэт и писатель Юрий Вэлла
ЦС КМНС / РИТЦ English version    На главную страницу Поиск по сайту (пока не работает)
 
ЦС КМНС / РИТЦ
<< < Сентябрь 2019 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

ЦС КМНС член Арктического Университета

    
Арктический Совет
arctic-council logo
Секретариат КН в АС
IPS logo

IWGIA
iwgia














 

 

Ушел из жизни знаменитый поэт и писатель Юрий Вэлла

vellaНакануне на 66 году ушёл из жизни Юрий Кылевич Вэлла (Айваседа), ненецкий поэт и писатель, оленевод и общественный деятель. Об этом сообщает телекомпания «СургутИнформТВ».







Юрий Кылевич родился в д. Варьеган Ханты-Мансийского автономного округа. Окончил Литературный институт им А.М. Горького. Был охотником, рыбаком, приемщиком рыбы, печником, звероводом, заведующим Красным чумом, воспитателем в интернате, председателем сельского Совета. Член ассоциации «Спасение Югры», основатель и директор этнографического музея под открытым небом в Варьегане, глубокий знаток и хранитель ненецкой и хантыйской культуры. Редактор и издатель газеты «Наша жизнь».

Юрий Кылевич был автором книг «Белые крики», «Вести из стойбища», писал на трех языках – русском, ненецком и хантыйском. Его произведения публиковались в журналах «Урал», «Север», «Нева», «Полярная звезда», «Дружба народов», переводились на другие языки - немецкий, французский и эстонский.

Юрий Вэлла являлся не только знаменитым писателем, но и был известным правозащитником коренных малочисленных народов. Прославился на всю страну своими непростыми отношениями с нефтяниками – он устраивал пикеты, судился с ЛУКОЙЛом и даже выиграл у компании суд, по результатам которого отсудил у нее миллион рублей.

При этом он придерживался традиционного образа жизни – жил на стойбище, занимался разведением оленей.

Персональный сайт Ю.Вэлла: http://www.jurivella.ru

Фильм "Жизнь на стойбище"




Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Комментарии   

 
#1 Анна 13.09.2013 14:17
Его произведения печатались также на венгерском языке. В переводе Я. Пустаи (подборка и редакция - также его работа) был издан сборник произведений Ю. Вэллы в Венгрии (Jurij Vella: Fehér kiáltások. Szombathely, 2004). Четвертый вариант сборника "Поговори со мной" (Нижневартовск. 2006)вышел "с переводами на венгерский язык Яноша Пустаи". Кроме того, отдельные произведения выходили в разных журналах Венгрии в переводе Вандор Анны.
 
 
 
Яндекс.Метрика