// ЦС КМНС - «Библейские истории» перевели на нивхский язык
ЦС КМНС / РИТЦ English version    На главную страницу Поиск по сайту (пока не работает)
 
ЦС КМНС / РИТЦ
<< < Май 2020 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
26 27 28 29 30 31

ЦС КМНС член Арктического Университета

    
Арктический Совет
arctic-council logo
Секретариат КН в АС
IPS logo

IWGIA
iwgia














 

 

«Библейские истории» перевели на нивхский язык

Проект «Библейские истории», изданный одновременно на нивхском и русском языках, презентовали на круглом столе в селе Некрасовка Охинского района. Как сообщается на сайте Общественной палаты Сахалинской области, книга издана в Санкт-Петербурге, ее тираж составил 800 экземпляров.

Перевод с русского на нивхский осуществили жительницы села Некрасовка Надежда Бессонова и Зоя Лютова.

- Эта книга включает в себя отдельные описания как из Ветхого, так и из Нового Завета, переведённые с русского на нивхский язык, - уточнила Бессонова. - Издание носит просветительский характер, направленный как на развитие культурного потенциала коренных народов, так и на привлечение внимания к изучению нашего родного языка.

Как пояснила Лютова, в нивхском языке существуют два диалекта: шмидтовский (распространённый на полуострове Шмидта на Сахалине) и амурский.

- Мы перевели книгу на оба диалекта. Над каждым из них работал отдельный переводчик, - сказала она.

Тему участия представителей коренных малочисленных народов Сахалинской области в реализации проектов в сфере духовной культуры члены региональной общественной палаты продолжили обсуждать и в Ногликах.

Представители коренных народов обратили внимание на отсутствие достаточного количества методических пособий для изучения родного языка. Один из вариантов решения проблемы - публиковать образовательные материалы по изучению нивхского языка в газете «Нивхское слово», которая издается при поддержке правительства Сахалинской области.

В ближайших планах - проведение в Поронайском районе подобного круглого стола вместе с представителем КМНС в Сахалинской областной Думе Алексеем Лиманзо.

Источник: Сахалин и Курилы



Читайте также:

В Якутии переведут православный молитвослов на юкагирский язык

В Югре община строит православный храм

Эвенки построят православный храм

В Кузбассе издан Краткий молитвослов на шорском языке












Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

 
 
Яндекс.Метрика