// ЦС КМНС - Около 70% представителей коренных народов ДФО не знают родной язык
ЦС КМНС / РИТЦ English version    На главную страницу Поиск по сайту (пока не работает)
 
ЦС КМНС / РИТЦ
<< < Ноябрь 2017 > >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 25 26
27 28 29 30      

ЦС КМНС член Арктического Университета

    Фонд "Батани"
batani
Абориген Экспо Тур
aborigen expo

Арктический Совет
arctic-council logo
Секретариат КН в АС
IPS logo

IWGIA
iwgia














 

 

Около 70% представителей коренных народов ДФО не знают родной язык

Не больше 25−30% коряков, эвенов, чукчей, удэгейцев и представителей других малочисленных народов Дальнего Востока владеют родным языком, рассказали ТАСС эксперты на Дальнем Востоке.

Так, только в 5 из 22 районов Якутии коренные народы общаются на родном языке. «В остальных, где произошли значительные изменения в традиционном укладе жизни коренных народов, родные языки практически утрачены или преподаются как предмет, факультатив в качестве второго языка, и родными считаются либо якутский, либо русский языки», — рассказал уполномоченный по правам коренных малочисленных народов Севера (КМНС) в Якутии Константин Роббек.

В Сахалинской области региональный Институт развития образования провел анкетирование среди нивхов — родителей детей, изучающих родной язык. Только 62 человека (26%) из 232 принявших участие в опросе хорошо знают язык своих предков и только 19% используют его для общения в быту.

На Камчатке, где проживает 8 этносов, похожая ситуация, рассказывает руководитель отдела по работе с коренными народами агентства по внутренней политике региона Элеонора Лысянская. Так, на достаточном уровне знание языков сохраняется у 20,9% коряков (1655 человек), у 25,9% эвенов (5656 человек), у 32% чукчей и у 2,5% ительменов (84 человека).

В сложившейся ситуации в регионах по-разному пытаются способствовать сохранения языков малочисленных народов. Так, в Якутии учёные Северо-Восточного федерального университета создали акустическую базу данных языков коренных народов. Также в республике приняли закон, по которому местное правительство сможет изменять алфавиты коренных малочисленных народов. На Чукотке хотят издать новый учебник эскимосского языка. А в Магадане выпустили русско-эвенский разговорник.

Источник: Дальний Восток



Читайте также:

Я воспеваю родной языкВ Югре свыше 1600 учащихся из числа коренных народов Севера изучают родной язык

Как спасти гибнущие языки?

В Сургуте откроются бесплатные разговорные курсы языков ханты и манси

Изучение родного языка хотят ввести в школах на Севере Сахалина

В Магадане выбирали лучшего учителя родного языка

В Бурятии организованы курсы для желающих изучать эвенкийский язык

Уровень владения родными языками на Ямале выше среднего




 


Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

 
 
Яндекс.Метрика